"why not?" 하고 "scotch and soda" 밖에 필요없다!

January 22, 2006

리스마스 선물로 이책(Tete a Tete, de Beauvoir and Sartre)을 우리 어마니 한태서 받았어. 우리어머니도 그책을 읽고 어떤잡지위해서 수필(book review)을 썼어… Sartre는 영어를싫어헸어서 몇단어만 배웠어: ‘Scotch and soda?’ 하고 ‘Why not?’”… 이단어들만쓰면 잘못 할 수 없을 거예요”….

우리 어머니 수필: “On the cover blurb of Tete a Tete, Simone de Beauvoir and Jean-Paul Sartre, someone declares, “I couldn’t put it down.” …I didn’t have any problem putting it down. This is not a page turner. However, I found myself picking it up right away—and then wondering why. Can you like a book about two people who are, let’s face it, not all that likeable? ……


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: